this post was submitted on 30 Jun 2024
1121 points (96.9% liked)

Fuck AI

1435 readers
99 users here now

"We did it, Patrick! We made a technological breakthrough!"

A place for all those who loathe AI to discuss things, post articles, and ridicule the AI hype. Proud supporter of working people. And proud booer of SXSW 2024.

founded 8 months ago
MODERATORS
 
(page 3) 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] funkless_eck@sh.itjust.works 7 points 4 months ago* (last edited 4 months ago) (1 children)

I checked out Ulysses by James Joyce and it just says

"Had brekkie, bit of a walk, wanked off on the beach, got bladdered with a bunch of prozzies while me wife cucked me and back home in time for brekkie again"

load more comments (1 replies)
[–] einlander@lemmy.world 7 points 4 months ago

When I was a young boy my father took me to a city to see the marching band.

[–] Enkrod@feddit.org 7 points 4 months ago* (last edited 4 months ago) (1 children)

I like this. It's a matter of accessibility for many who are maybe not physically but mentally disabled, they absolutely lack access to lots of books and translating them into Simple English will open up new books and experiences for them.

Yes, most of us love the wordplay and artistry of books that are hard to read. It's a really satisfying feature of language that it can move around so freely and artistically. But that also means that some people are basically gatekept by language from the stories this language tells. These translations don't take away out ability to read the wordy, artsy original, they just enable other people to read the same story in a language better suited for them.

load more comments (1 replies)
[–] heygooberman@lemmy.today 6 points 4 months ago (2 children)

Well...if you're learning English as a foreign language, I can see how this can ease the learning process. It's a useful tool in that case, but afterwards, it's important to read and understand the original text.

load more comments (2 replies)
[–] drunkpostdisaster@lemmy.world 6 points 4 months ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] Ceedoestrees@lemmy.world 6 points 4 months ago (2 children)

Before I saw the sub, I thought this would be cool if it were done well. My reasons are:

  • My dyslexic, ADHD niece who loves to read, this could help her enjoy a classic she wouldn't consider trying, and give her a sense of accomplishment. Instead of being restricted to simpler books.

  • Students with a different first language. My friends used cheats, coles notes and audiobooks to try to keep up in school. Books written like this would do more to help build literacy.

load more comments (2 replies)
[–] magic_lobster_party@kbin.run 6 points 4 months ago* (last edited 4 months ago)

This could be a useful tool for non native speakers. It’s not always easy to understand figurative speak in a foreign language for example. It doesn’t replace the original book. Books shouldn’t be gatekept.

[–] PunnyName@lemmy.world 6 points 4 months ago (4 children)

I might actually do this for Moby Dick. Fuck Melville's writing.

[–] BottleOfAlkahest@lemmy.world 6 points 4 months ago

That book is my white whale. I've tried 4 or 5 times to read that thing and I've never made it to the part where they start hunting whales.

load more comments (3 replies)
[–] audiomodder@lemmy.blahaj.zone 5 points 4 months ago (4 children)

This is a tool, and I know I’m gonna get hate for this, BUT!

This is super useful in a secondary classroom. Let’s say you have a class that’s going to read The Outsiders. In an 8th grade class you will have reading levels ranging from 2nd grade to 12th grade. This allows the entire class to have discussions about the book regardless of the strength of their ability to read.

load more comments (4 replies)
[–] AgentOrangesicle@lemmy.world 5 points 4 months ago (3 children)

"He must have looked up at the sky - which was kinda different - and then admired his new lawn."

load more comments (3 replies)
load more comments
view more: ‹ prev next ›