.... what's the issue?
It's already translated in English. Half of it is English and half Spanish.
Are you upset that the Spanish comes first? Are you upset that you're seeing Spanish at all?
90% of the communications this agency puts out are probably English only - don't get annoyed at the one time they put another language first.
Especially when talking about an event centered around loteria, a traditional game that probably only Spanish speakers have heard about
Portland
El juego parece muy divertido. Estoy feliz de ver que regresan más actividades al aire libre a las calles de Portland.
No vivo en Portland pero tengo ganas de la jugar!
They don't speak spanish either, there are so many mistakes on that flyer
google translate
Somehow that doesn't surprise me!
It may just be because LoterÃa is a game that primarily appeals to the Spanish-speaking population? And maybe the mailer was sent to ZIP codes with a high Latino presence? It's just about doing a targeted outreach.
Here's a booth at last week's ¡Viva Tualatin! festival - since the event was geared toward the local Latino community everything is written in Spanish first.
Looks like it was something particularly targeting Spanish-speaking residents which makes sense. I'm sure some postcards didn't cost enough money to put a dent in any budgeting.