this post was submitted on 10 Jan 2024
187 points (84.2% liked)

Memes

45589 readers
1299 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] tuto193@lemmy.world 63 points 10 months ago (8 children)

Shouldn't UK or at least England be "arse" and not "ass"?

[–] feedum_sneedson@lemmy.world 26 points 10 months ago

Yeah it's a total fuck up.

load more comments (7 replies)
[–] Hrafyn@kbin.social 50 points 10 months ago (2 children)

Asal in Ireland means the donkey sort of ass not the ass sort of ass!

[–] joranvar@feddit.nl 11 points 10 months ago (2 children)

Like the Dutch "ezel" (which is the same word used in Dutch for painting-supporters which in English are called "easel").

[–] Peppycito@sh.itjust.works 9 points 10 months ago

That's funny, in art school we used a bench with a back that we called 'donkeys'

[–] mindbleach@sh.itjust.works 3 points 10 months ago (1 children)

That sounded silly until I remembered English has "sawhorse."

[–] joranvar@feddit.nl 2 points 10 months ago

At least the sawhorse resembles a horse :)

[–] jdr@lemmy.ml 9 points 10 months ago (1 children)

Should be "tón" or something

[–] TheDobharChu@lemmy.world 2 points 10 months ago (1 children)

Tóin is arse. Tón is tone.

[–] jdr@lemmy.ml 2 points 10 months ago

You're right and I can't spell, is tusa an fíorshaoi de na dtóinenna.

[–] coolboole@infosec.pub 40 points 10 months ago (1 children)
[–] psud@lemmy.world 1 points 10 months ago (1 children)

Maybe it's the name of the animal?

load more comments (1 replies)
[–] MrScottyTay@sh.itjust.works 38 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (2 children)

It's this meant to be ass as in your rear end? Or like a donkey? If it's the former the UK is actually arse. Ass is north American

[–] dragnucs@lemmy.ml 10 points 10 months ago (2 children)

This is not a 100% accurate. I guess it is based on some translation tool. Arabic word used is standard Arabic which is very polite. Dialects use other words depending on the degree of vulgarity. Many countries have the same different words to describe the same. Think of it like ass, rear and bottom.

[–] MrScottyTay@sh.itjust.works 2 points 10 months ago (1 children)

What I'm getting at is though that no-one I know in the UK (unless they "terminally" consume North American content) says "ass" unironically. They say "arse".

[–] dragnucs@lemmy.ml 2 points 10 months ago (1 children)

Which means the chart is not accurate.

load more comments (1 replies)
[–] AI_toothbrush@lemmy.zip 1 points 10 months ago (1 children)

Isnt arabic actually a bunch of different langauges? It would make sense the universal one would be polite.

load more comments (1 replies)
[–] Sheeple@lemmy.world 7 points 10 months ago (1 children)

All the translations are for rear end so

[–] MrScottyTay@sh.itjust.works 2 points 10 months ago

So it should be "Arse"

[–] pfaca@lemm.ee 33 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (3 children)

Portugal uses "rabo" or "cu". "Bunda" is more a Portuguese Brazilian thing.

It has some differences like UK English and US English.

[–] Kidplayer_666@lemm.ee 6 points 10 months ago

Exatamente. “Traseiro” é uma alternativa adequada

[–] feedum_sneedson@lemmy.world 6 points 10 months ago

And "ass" is American.

[–] AI_toothbrush@lemmy.zip 3 points 10 months ago (1 children)

Is that where bunda in the uk as slang for ass comes from?

[–] Noel_Skum@sh.itjust.works 4 points 10 months ago

Yeah. Same word. More a Brazilian thing I believe - unless there’s some Portuguese who know better and can correct me.

[–] obinice@lemmy.world 32 points 10 months ago

Ahem ahemmmm hexcuse me, we speak English in the UK, not Murikan.

It's Arse, not Ass.

:-P

[–] mikey@sh.itjust.works 23 points 10 months ago (6 children)

In Hungarian it says "segglyuk", but that means "asshole". It should be "segg" to match "ass".

[–] Rubanski@lemm.ee 9 points 10 months ago

Segg like in rendőrségg ?

[–] jak@sopuli.xyz 3 points 10 months ago

Hm, I wonder if that’s related to German “Loch,” with the same meaning?

load more comments (4 replies)
[–] pheeef@lemmy.world 10 points 10 months ago* (last edited 10 months ago)

Austrian here:

It is refereed to as “oasch” almost everywhere in Austria instead of “arsch”

[–] Hegar@kbin.social 9 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (2 children)

Kont in Dutch - English's closest major relative - is very interesting.

Presumably it's cognate with cunt, which reminds me of the different meanings of fanny in UK/US English.

Also Finnish and Estonian both with perse - cool, they're both Uralic so that makes sense. And just below them dirsa seems so similar, despite Latvian being Indo-European. But then along comes their Uralic buddy Hungarian with the utterly dissimilar segglyuk.

[–] Firipu@startrek.website 2 points 10 months ago (1 children)

Would be gat in flemish dutch tbh. Not kont

load more comments (1 replies)
[–] Willem@kutsuya.dev 1 points 10 months ago (1 children)

Kont is also not the most used, nicest way of saying it. "Billen" is a better match.

I do blame the "why is it so different from English" on "Het Nederlands taalgenootschap", that was an organization that decided that a lot of Dutchified English would be changed to more Dutch terms. So is "Math" changed into "Wiskunde/Rekenen".

[–] SpaceCadet@feddit.nl 2 points 10 months ago* (last edited 10 months ago)

Kont is also not the most used, nicest way of saying it. “Billen” is a better match.

"Billen" is "buttocks", it's less vulgar than "kont" but it doesn't mean exactly the same thing. I think kont is also more socially acceptable with Flemish Dutch speakers than with Dutch speakers from the Netherlands.

Should also note that the word "aars" exists too. Given that they went with Arsch in German and Ass in English, it's a bit strange that they chose the word "kont" to represent Dutch.

organization that decided that a lot of Dutchified English would be changed to more Dutch terms. So is “Math” changed into “Wiskunde/Rekenen”.

Why shouldn't we use our own words to refer to things?

Also the word "wiskunde" wasn't made up by the organization you mention. It came from Simon Stevin, a Flemish 16th century mathematician.

[–] Rubanski@lemm.ee 8 points 10 months ago

Is this the famous κωλος of Rhodes ?

[–] Thorry84@feddit.nl 8 points 10 months ago

Zoomers: GYAT

[–] defame@lemmy.world 8 points 10 months ago

Prochi (პროჭი) in Georgian means asshole specifically, it should say traki (ტრაკი) for ass

[–] virku@lemmy.world 6 points 10 months ago* (last edited 10 months ago)

In Norwegian depending on context and where you're from you might say other words like Rumpe, Rass, Rauv, etc. The most polite and normally written one of them is Rumpe.

[–] nobloat@lemmy.ml 6 points 10 months ago

The Arabic "muakhirah" means something like "the behind". Funny enough, it shares some roots with the word "muta'akhir" which means "being late" and "akhir" which means "the latest". It's polite and used even in some dialects to just refer politely to it. Every dialect though has other specific words that are more vulgar. Some are different in every country. Egyptians would use "Tiz" to refer to it and Moroccans would use the more vulgar "Zok". Middle Eastern countries also often use "Tiz".

[–] IHateFacelessPorn@lemmy.world 3 points 10 months ago

Göt is just a beautiful world to say.

[–] Andrew15_5@mander.xyz 3 points 10 months ago (1 children)

задник is so hilarious from the perspective of Russian. xD

[–] tweeks@feddit.nl 4 points 10 months ago (3 children)
load more comments (3 replies)
[–] nukul4r@feddit.de 2 points 10 months ago

Why does Norway have a different color than Denmark and Sweden?

[–] mindbleach@sh.itjust.works 2 points 10 months ago

Oh wow, Top Gear was right.

[–] vrighter@discuss.tchncs.de 2 points 10 months ago

in maltese (the one at the bottom center) it's just "sorm".

"Toqba tas-sorm" means "asshole"

load more comments
view more: next ›