this post was submitted on 13 Jun 2023
51 points (100.0% liked)

Technology

37603 readers
498 users here now

A nice place to discuss rumors, happenings, innovations, and challenges in the technology sphere. We also welcome discussions on the intersections of technology and society. If it’s technological news or discussion of technology, it probably belongs here.

Remember the overriding ethos on Beehaw: Be(e) Nice. Each user you encounter here is a person, and should be treated with kindness (even if they’re wrong, or use a Linux distro you don’t like). Personal attacks will not be tolerated.

Subcommunities on Beehaw:


This community's icon was made by Aaron Schneider, under the CC-BY-NC-SA 4.0 license.

founded 2 years ago
MODERATORS
top 25 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] communist@beehaw.org 24 points 1 year ago (3 children)

That's why I wish lojban would take off, although I know it never will.

summary of lojban I posted elsewhere:

I’m learning lojban with my girlfriend right now for many reasons, I think this language would be absolutely insanely wonderful for autistics, for a few reasons

  1. It’s syntactically unambiguous, this means every sentence only has one meaning
  2. Attitudinals, at the start of your sentence, you actually state the tone it is meant to be interpreted in (you can see how that could be massive for autistic people alone)
  3. Text has the exact same meaning as the spoken language: Y’know how in english, you have to write punctuation marks? in lojban, those are words, meaning when combined with attitudinals, the written language has feature parity with the spoken language.
[–] pokexpert30@lemmy.pussthecat.org 5 points 1 year ago (1 children)

I'm all in for constructed languages, but when the vocabulary is so far off (worse than Esperanto!) , I get scared...

[–] communist@beehaw.org 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)
[–] pokexpert30@lemmy.pussthecat.org 2 points 1 year ago (1 children)

What are those? I'm confused

[–] communist@beehaw.org 1 points 1 year ago

They're like flash cards that have the different kinds of words for lojban

Gismu are like root words, and cmavo are like structure words.

For a more thorough analysis of gismu and cmavo, go here:

https://lojban.org/publications/cll/cll_v1.1_xhtml-section-chunks/section-gismu.html

https://lojban.org/publications/cll/cll_v1.1_xhtml-section-chunks/section-cmavo.html

[–] mosthated@feddit.nl 3 points 1 year ago

Never heard of this. Sounds interesting!

[–] Suppoze@beehaw.org 10 points 1 year ago (1 children)

Very good article, I agree with most of the points.

I also like to think that AI will never replace programmers, because for that to happen, the customer would have to give complete, correct and full requirements and specifications in plain, simple English - we know that almost never happens. Instead, you have to force the requirements out of them with pliers!

That's what I've been thinking. If an AI replaces me as a software engineer, I might still be needed as a translational layer. My stakeholders are a hot mess when it comes to requirements.

[–] GlitzyArmrest@lemmy.world 6 points 1 year ago (1 children)

That's why I only write my code in emoji.

[–] tamato@vlemmy.net 1 points 1 year ago
🤔:
    (⁠ノ⁠ಠ⁠益⁠ಠ⁠)⁠ノ⁠彡⁠┻⁠━⁠┻
👀:
    (⁠◔⁠‿⁠◔⁠)
[–] zazaserty@discuss.tchncs.de 4 points 1 year ago

Latin rules here

[–] interolivary@beehaw.org 4 points 1 year ago

Sort of as an aside, but my native language is Finnish and I've found that I tend to code in English: in my personal projects all my names etc. are in English, but the comments in Finnish. I guess it's partially because all the other code I interface with is in English, so it just makes more sense to use the same language for identifiers so there isn't as much of an "impedance mismatch"

[–] steph@lemmy.clueware.org 4 points 1 year ago (2 children)

Try French: same written word pronounced differently depending on its meaning - that might only deduced from context, differently written words pronounced the same - and having different meaning, obviously... and there's always poetic license if you wish to muddle things a bit more!

[–] janeshep@feddit.it 11 points 1 year ago (2 children)

to be honest those same quirks apply to English as well...

[–] myself33@beehaw.org 3 points 1 year ago (1 children)

as a french who learn english, i confirm french is just an horrible language to learn : too many rules, exception, accent... English is not perfect and could be simplified though.

[–] janeshep@feddit.it 3 points 1 year ago (1 children)

well I'm Italian and I think we all see the flaws in our own language. Italian for example is easy to pronounce but has a crazily difficult grammar. English on the other hand has a very easy grammar but an incredibly difficult pronunciation to the point where you have to learn how each single word is pronounced (or spelled) because there are no phonetic rules. French has a bit of both, I guess.

[–] myself33@beehaw.org 1 points 1 year ago

when you write english, you don't need to pronounce it 😉

[–] steph@lemmy.clueware.org 2 points 1 year ago

Conjugaisons. Imparfait du subjonctif. 'nough said!

[–] TheFrenchGhosty@lemmy.pussthecat.org 4 points 1 year ago (1 children)

Don't forget:

"On va manger les enfants"

"On va manger, les enfants"

[–] Bene7rddso@feddit.de 4 points 1 year ago

"umfahren" is the opposite of "umfahren"

[–] ShadowAether@sh.itjust.works 1 points 1 year ago (1 children)

Bad programming languages have never gotten in the way of us programmers

[–] jws_shadotak@lemmy.world 2 points 1 year ago

It's not the fault of the language. I just suck at programming.

[–] kspatlas@fedia.io 1 points 1 year ago

Just code in esolangs instead

load more comments
view more: next ›