this post was submitted on 06 Mar 2024
3 points (100.0% liked)

CinéSéries

200 readers
1 users here now

Pour discuter de cinéma, de séries, d'animation, ou de tout autre média audiovisuel.

founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] pseudo 1 points 9 months ago* (last edited 9 months ago) (1 children)

Je ne sais pas. Mon niveau d'espagnol n'est pas assez bon pour distinguer les accents. Mais j'ai remarqué que les v sont bien prononcés v.

[–] Sprokes@jlai.lu 1 points 9 months ago (1 children)

Essaie de comparer avec Narcos Mexico et tu verras la grande différence. Sans sous titres (en espagnol) je n'arrivais pas à comprendre ce qu'ils disent.

[–] pseudo 1 points 9 months ago (1 children)

Tu veux dire que les acteurs de Narcos Mexico parlent avec un accent mexicain prononcé ou le contraire ?

[–] Sprokes@jlai.lu 1 points 9 months ago (1 children)

Ils parlent avec un accent prononcé et tous n'ont pas le même accent. Les télénovelas utilisent un accent neutre et d'ailleurs c'est le même cas pour les doublage des séries américaines.

[–] pseudo 1 points 9 months ago

c’est le même cas pour les doublage des séries américaines.

Ne m'en parle pas. Il y a des séries que je regarde surtout parce qu'elles montrent une autre facette de l'anglais américain comme True Blood ou Burn Notice (mais BN, je la regarderai même en chinois).
La télévision permet de s'ouvrir sur le monde d'une certaine façon mais c'est aussi souvent un filtre qui ne laisse passer que très peu de variété dans la culture ou la langue de pays producteur.