this post was submitted on 06 Mar 2024
1241 points (99.2% liked)

Microblog Memes

5737 readers
1633 users here now

A place to share screenshots of Microblog posts, whether from Mastodon, tumblr, ~~Twitter~~ X, KBin, Threads or elsewhere.

Created as an evolution of White People Twitter and other tweet-capture subreddits.

Rules:

  1. Please put at least one word relevant to the post in the post title.
  2. Be nice.
  3. No advertising, brand promotion or guerilla marketing.
  4. Posters are encouraged to link to the toot or tweet etc in the description of posts.

Related communities:

founded 1 year ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Toneswirly@lemmy.world 14 points 8 months ago (3 children)

"The Man on The Moon couldn't see that!" (Still not sure what this means) "Tighter than a fish's pussy" (Self-explanatory) "I was no more good" (I was shocked and surprised/amused) "Hand me that 'little chicken' over there, would you?" (Little Chicken replaces any and all nouns)

[–] PunnyName@lemmy.world 4 points 8 months ago* (last edited 8 months ago) (1 children)

The man on the moon is likely the "face" of the moon (if you try, you can kinda see it). And since the moon has a really good point of view from way up there, if he can't see it, no one can.

i.e. the man on the moon can see all, but not [that]

This is my understanding.

[–] Patches@sh.itjust.works 2 points 8 months ago* (last edited 8 months ago)

'The man on the moon couldn't see that shit' means the exact opposite of 'Good enough for government work'.

[–] RegalPotoo@lemmy.world 1 points 8 months ago (1 children)

I once worked with a Dutch guy who would use the word "dinggus" (pronounced sort of like dingus, but without the emphasis on the g) in place of any English noun he didn't know. Took me a couple of days to work out that it was a placeholder word and that it could refer to something different every time he used it rather than being a name for a specific thing

[–] hessenjunge@discuss.tchncs.de 1 points 8 months ago* (last edited 8 months ago) (1 children)

Could be „Dinges“ = thingy. Works similar in German.

[–] RegalPotoo@lemmy.world 1 points 8 months ago

Oh, potentially - thanks