this post was submitted on 07 Jan 2024
360 points (96.2% liked)
Asklemmy
43757 readers
1414 users here now
A loosely moderated place to ask open-ended questions
If your post meets the following criteria, it's welcome here!
- Open-ended question
- Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
- Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
- Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
- An actual topic of discussion
Looking for support?
Looking for a community?
- Lemmyverse: community search
- sub.rehab: maps old subreddits to fediverse options, marks official as such
- !lemmy411@lemmy.ca: a community for finding communities
~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~
founded 5 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Norway has a weird obsession with making translated acronyms for well established terms. Lately, after many years of use of "AI", the Language Council decided that the term should be changed to "KI", as that is the "correct" Norwegian acronym. Not only does it feel wrong to say, but it invades another local acronym for me.
To top it of, that council decided to make "KI-generated" the "word of the year", which seems like a pat on their own shoulder to brilliantly making the acronym.
I hate it.
A Kamehameha is also KI-generated.
Killer Instinct-generated.
Similarly, GDPR is referred to as DSGVO in Germany, based on the German name of the legislation. Same legislation, just a different name in one country because they didn't want to use an English acronym.
We have the same with EEA (european economic area, that part of EU which norway is a part of). It's EØS here. It makes it convoluted to discuss, especially since EEA is mainly brought up in international subjects. And the actual words behind the acronym is never brought up, so the acronym serves mainly as a name, making the differentiation even more useless.
In Czech we had/have this too. I haven't heard it in years now so maybe it's finally gone, but when Morpheus tells Neo about the first "UI" (umělá inteligence = artificial intelligence).
I take it the Language Council serves a similar role to the Spanish or French Academy of Language, and that it takes a prescriptive attitude, correct?
im glad that english prescriptivism is mainly just a social thing tbh
did it catch on with the public, or do they still say AI?
It's a bit of a mix. I think people generally say AI, but every source which aims at using Norwegian in a formally correct way are starting to adopt KI. Many radio hosts seem frustrated, as they are suddenly required by the producer to switch up an acronym they have been using for several years.
word of the year lol smh