this post was submitted on 17 Jul 2023
27 points (100.0% liked)

France

2792 readers
1 users here now

Hop, !france@lemmy.world c'est finit, merci de migrer sur !france@jlai.lu

founded 1 year ago
MODERATORS
 

Quand j'ai commencé à m'intéresser au fediverse (en anglais), je me suis demandé comment on pourrait bien l'appeler en français, et j'ai découvert que ce mot était utilisé de la même façon. Mais en bon français, il manquait un accent et j'ai donc commencé à l'appeler le « fédiverse ». Mais j'ai vu tourner de plus en plus « fédivers », et je pense que ce mot est plus correct en français. Le mot fediverse anglais, provenant du mélange de federation et universe, me fait donc penser que pour le français « fédivers » est la même chose avec fédération et univers.

Lequel utilisez-vous ? Lequel pensez-vous devrait être « officiel » ? Pour ma part, à partir d'aujourd'hui, je vais utiliser « fédivers » au lieu de « fédiverse ».

Désolé si ce message est un peu étrange, et je sais que je ne devrais pas trop chipoter sur l'orthographe de ce mot quand ma propre orthographe/grammaire est horrible (fallait voir les bananes que je me suis payés à l'école !), mais je voulais savoir ce que la communauté pense de tout ça. Dans ce monde envahit d'anglicisme, ça fait du bien de pouvoir avoir des mots français. Marre de toujours voir ou entendre parler du digital ou des news quand nous avons des mots qui sont déjà parfaitement correct comme « numérique » ou « informations / nouvelles » pour ne citer qu'eux.

top 28 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] Apt_Q258@lemmy.world 20 points 1 year ago (6 children)

Pour moi aussi, impossible de ne pas entendre/penser à « fait divers ». Ça m’embête au plus haut point.

Perso je préférerai "fédévers", en utilisant le diminutif "fédé" déjà utilisé en français. Ca sonne bien pour « fédération + univers »

[–] keepthepace 9 points 1 year ago (1 children)

Fais des vers! Une exhortation à la poésie!

[–] StoicImpala@lemmy.world 7 points 1 year ago (2 children)
[–] keepthepace 3 points 1 year ago

Un excellent résumé en fait.

[–] Camus@jlai.lu 1 points 1 year ago

Bienvenue !

[–] oceane@eldritch.cafe 3 points 1 year ago

T'as le choix entre « fait divers » et « fée diverse ».

Cela dit en passant, le fédivers n'est pas que le protocole ActivityPub, ce n'est pas une définition technique mais plutôt une définition philosophique, basée sur la libre association, la décentralisation, l'anarchie, la solidarité/l'interdépendance, ainsi, bien sûr, qu'une saine méfiance vis-à-vis des médias bourgeois (Twitter, CNEWS, etc.).

Ce serait un peu à l'internet ce que l'imprimerie est aux livres. Ceci dit, je n'ai toujours aucune idée de comment on pourrait le renommer.

[–] flyos@jlai.lu 2 points 1 year ago (1 children)

Et si je dis que "fédévers" me fait penser à "fait des vers" ?

[–] Apt_Q258@lemmy.world 3 points 1 year ago

Ahahah

Bon mais tu admettras que c’est quand même moins utilisé que "fait divers"

[–] Bordeluche@jlai.lu 1 points 1 year ago

Perso je préférerai "fédévers", en utilisant le diminutif "fédé" déjà utilisé en français. Ca sonne bien pour « fédération + univers »

Suggestion très intéressante !

[–] Camus@jlai.lu 1 points 1 year ago

Intéressant, tiens, Fédévers

[–] brsrklf@compuverse.uk 1 points 1 year ago

Ah ben j'avais pas vu ton commentaire mais on a pensé à la même chose.

[–] InlandEmpire@lemmy.world 8 points 1 year ago (2 children)

Mon interprétation perso c'est que je ne suis pas très confortable à utiliser fédivers / fédiverse, ça me rappelle trop l'apparition récente (et ad nauseam) de multiverse, spiderverse, dcverse, et j'en passe, qui sont des produits culturels de consommation que j'affectionne peu (sinon pas).

Forcément c'est un peu bête de bloquer pour ça, surtout qu'il n'y a pas vraiment de rapport, mais du coup je me prend à parler plutôt de La Fédération, ou Les Régions Fédérées histoire de faire référence à Stupeflip hihi.

Au final Lemmy ça me va très bien pour parler en général de la structure, Je nomme l'instance directement si je veux être plus dans le détail (c'est très rare). Je ne suis pas sur Kbin, ou Mastodon, ou autres, mais je considère la multitude de ces options comme un tout faisant partie de L'Internet Fédéré.

Ça me donne une certaine satisfaction parce que j'ai l'impression de décrire quelque chose en marge de l'internet moderne, un projet en commun, une volonté de faire les choses différemment, plutôt qu'un mot clef pour un réseau social parmi tant d'autres.

[–] Papiercousu@lemmy.world 2 points 1 year ago

Je trouve l'idée très poétique

Remarque fait des vers aussi

[–] Camus@jlai.lu 1 points 1 year ago

Sur le côté Lemmy, je fais ça aussi (surtout dernièrement quand je dois expliquer à madame ce que je fais sur ce nouveau site qui ressemble à Reddit mais différent).

J'espère que les utilisateurs de Kbin ne nous en voudront pas ha ha

[–] morsebipbip@lemm.ee 6 points 1 year ago (3 children)

Fédivers ça sonne trop comme "fait divers" à l'oral... Je crois que je préfère fediverse pour cette raison.

[–] Camus@jlai.lu 3 points 1 year ago (1 children)

Après, les homonymes en français sont assez courants : ancre et encre, verre, vert et ver, etc. Ça n'empêche pas l'usage de ces mots assez communs.

[–] brsrklf@compuverse.uk 4 points 1 year ago (1 children)

Trois syllabes d'homonymie ça commence à faire beaucoup. En plus je trouve l'association d'idée pas heureuse.

[–] Camus@jlai.lu 2 points 1 year ago

Personnellement ça me va, après c'est clairement pas un terme que j'utilise beaucoup à l'oral, il faut dire ce qui est

[–] brsrklf@compuverse.uk 2 points 1 year ago

Oui je suis d'accord, c'est pour ça que j'arrive pas à prendre fédivers au sérieux perso.

Fédévers ça aurait peut-être été mieux. Après tout dans métavers et multivers le "vers" à lui tout seul veut dire univers (bon même si pour le coup multi ça finit par un i aussi).

Et fédé c'est communément utilisé en français pour fédération.

[–] keepthepace 1 points 1 year ago (1 children)

Fédiverse aussi je trouve.

Quand "univers" marche mal, parfois on remplace par "cosmos". Fedismos, fédosmos, ça pourrait marcher mais je pense que c'est trop loin du mot original pour que ça prenne.

[–] Camus@jlai.lu 2 points 1 year ago (1 children)

Oui, attention à ne pas perdre les quelques braves non initiés qui voudraient y jeter un œil avec une dénomination trop variée

[–] keepthepace 3 points 1 year ago (2 children)

En général les Québecois trouvent des traductions cool, on leur doit "la Toile" pour le web, cybernaute, navigateur... J'attends de voir ce que eux disent :-)

[–] Camus@jlai.lu 3 points 1 year ago

Ils ont l'air d'être partis sur Fediverse : https://fediverse.quebec/a-propos/

[–] brsrklf@compuverse.uk 2 points 1 year ago

Après pour le coup la toile c'est une traduction littérale. C'est pas un problème, ça marche pas mal, mais ils ont pas eu besoin de le chercher bien loin non plus.

Mais puisqu'on est sur les traduction québécoises, on leur doit courriel qui est à mon avis bien meilleur que les horribles mél ou mèl qui ont aussi parfois été proposés.

[–] flyos@jlai.lu 5 points 1 year ago (1 children)

Moi, je préfère fédivers. Je vois pas l'intérêt du "e" final. Si c'est pour être aussi proche du mot anglois, autant abandonner le é aussi, non?

[–] Bordeluche@jlai.lu 1 points 1 year ago

Effectivement, cela est logique.

[–] DniMam@lemmy.world 4 points 1 year ago

Fediverse : fédération + diversité

Après j'essaye de trouver un équivalent à r/france comme Lfrance mais ça se complique car les instances s'appellent pas toutes Lemmy. Et quand tu dis Lworld je pense que les lesbiennes fan de cette série vont etre perdues. 😅

Puis, j'ai la flemme d'écrire le nom complet de l'instance. 😁

[–] Mubelotix@jlai.lu 2 points 1 year ago

Ça dépend à qui je répond. Ça se ressemble tellement que je m'en moque un peu