this post was submitted on 30 Oct 2023
4 points (100.0% liked)

L’angolo del lettore

1020 readers
3 users here now

Ciao a tutti e benevenuti ne "L'angolo del lettore", la prima comunità di Feddit dedicata alla lettura.

Qui possiamo condividere consigli di lettura, opinioni personali e recensioni, interviste ad autori/editori/addetti ai lavori e novità in uscita.

Per prima cosa vi invito a dare un'occhiata al post "Guida all'utilizzo di Feddit" e alla sidebar contenente le regole del server Feddit.

https://feddit.it/post/6

In aggiunta alle regole del server, eccone altre relative alla nostra comunità:

🚫 Non è consentito usare questo spazio per promuovere e/o spammare libri autoprodotti.

🚫 Pubblicando una recensione è assolutamente obbligatorio includere un AVVISO SPOILER, se presente.

⚠ Evitiamo di usare link Amazon o di altri grossi store preferendo, ove possibile, la pagina dedicata sul sito dell'editore.

Il rispetto reciproco è fondamentale per creare un luogo di confronto sereno e piacevole.

Pensiamo prima di postare e/o commentare... 🤔

founded 2 years ago
MODERATORS
4
submitted 10 months ago* (last edited 4 months ago) by lgsp@feddit.it to c/libri@feddit.it
 

Ho un dilemma che mi si ripropone regolarmente: conosco bene l'inglese, e non so mai se leggere i libri in lingua originale o tradotti.

Mi succede perché leggendo ebook ho spesso la possibilità di scegliere, e di solito lo faccio in base al prezzo, con la conseguenza che mi capita magari di cominciare una serie in inglese e continuare in italiano, ma mi sembra di fare un gran casino.

Come principio mi piacerebbe leggere in lingua originale, ma poi magari incappo in modi di dire particolari o riferimenti che non capisco perché pensati per chi ha un background anglo-americano, quindi alla fine trovo la lettura in italiano più rilassante.

Ovviamente dipende dal libro: se prendo Neuronancer, che è già difficile da capire come contenuto e ci aggiungo un inglese non proprio immediato, la lettura diventa poco scorrevole e anche poco piacevole.

Voi cosa ne pensate?

top 4 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] alfredon996@feddit.it 5 points 10 months ago

Preferisco sempre leggere in italiano, una buona traduzione, così come nel caso di un film un buon doppiaggio, sono un valore aggiunto che non mi sento di buttar via.

[–] vodkasolution@feddit.it 3 points 10 months ago (1 children)

Inglese su argomenti che conosco e se mi posso "impegnare" a cercare modi di dire che non capisco a pieno (cioè non prima di andare a letto), altrimenti italiano

[–] lgsp@feddit.it 1 points 10 months ago* (last edited 4 months ago) (1 children)

Sì, questo è sicuramente un criterio sensato. Ma cosa faresti se il prezzo fosse significativamente diverso in inglese o in italiano?

[–] vodkasolution@feddit.it 1 points 10 months ago