this post was submitted on 31 May 2024
12 points (100.0% liked)

Linguistics

503 readers
3 users here now

Welcome to the community about the science of human Language!

Everyone is welcome here: from laymen to professionals, Historical linguists to discourse analysts, structuralists to generativists.

Rules:

  1. Stay on-topic. Specially for more divisive subjects.
  2. Post sources whenever reasonable to do so.
  3. Avoid crack theories and pseudoscientific claims.
  4. Have fun!

Related communities:

founded 10 months ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] lvxferre@mander.xyz 4 points 5 months ago

Even for things within a single axis, like good vs. bad, it's more complicated than it looks like. For example I've noticed plenty Brits using "not bad" to convey "really good"; while typically Americans would use it for "passable". So you're being spot on when you say that it is not the same as an inversion.

On logical grounds what happens there is instead exclusion - and then, which value you'll take from the leftover will be heavily culture-dependent.

I believe that this should explain even the negation in non-IE languages like Japanese "nai", Guaraní (n[d]- -[r]i circumfix).

How would you even invert an adjective that doesn’t exist on a one-dimensional scale?

At least in theory you'd invert all meaningful attributes. In some cases it doesn't really make sense; just like you can't invert a natural number. The negation = exclusion still does make sense in all of them.