Việt Nam

147 readers
4 users here now

Cộng đồng văn hoá Việt

Đây là nơi để bàn luận về văn hoá, ngôn ngữ, các địa điểm và tất cả những gì khác nữa liên quan tới Việt Nam.

Nội quy

  1. Cư xử lịch sự
  2. Không đăng quảng cáo
  3. Viết tiếng Việt đúng chính tả (có dấu), kể cả trong ngôn ngữ khác

Vietnamese culture community

This is a place for discussing the Vietnamese culture, language, and locations, and anything else related.

Rules

  1. Be civil
  2. Don't post advertisements
  3. Spell Vietnamese words correctly (with diacritics)

founded 1 year ago
MODERATORS
51
52
 
 

I wonder how long would it take for low income Vietnamese citizens in urban areas to have to live in micro apartments like people in Hong Kong. But as it turns out, we've already arrived that point.

(Down with the landlỏd)

53
 
 

Good song and good band :")

54
 
 

A Tale of the Valiant Fight of Local People in Huong Tra District, Hue City Against Sand Pirates.

Writing in English is not my strong suit, but I will try my best to summarize the article for people unfamiliar with Vietnamese. However, I strongly suggest you to read the article yourselves with the assistance of translation tool. The author has a very compelling jounalistic language which makes reading it is such a treat.

In the context of sand pirates becoming increasingly aggressive in their exploitation of sand in many rivers, which leads to the accelerated erosion of lands around them, people living around the Bồ River began to push back since it started to affect their livelihood and swathes of lands have collapsed. The seemingly innocuous sand extraction from Tuan Hai Company, whose activity is permitted by the local authority, had turned their lives upside down.

Initially, they appealed to the local authority to do something about the problem but there was no change, so they took matters into their own hands and began establishing a team to actively supervise any unusual activities on the river. Once they noticed a boat that sucked the sand outside the legally defined zone, they pursued the boat, forced it to go with them and handed the people inside to the local police force. However, there had been at least 10 sightings of illegal sand extraction activities since the establishment of the supervising team, all of them were handed to the local authority to take care of but nothing changed. They decided to take a more proactive approach when things got too far.

They began constructing bamboo spikes to prevent sand extraction boats from entering. People from other villages where impact of sand extraction could be felt also joined in the endeavor by providing money and manpower. It was a collective effort from the start to the finish, from purchasing blocks of rocks, cutting the bamboos, to securing the bamboo spikes on the river. Men, women, children, and the elderly all participated in the activity. The local authority tried to intervene multiple times by saying that the people were violating the water traffic law and demanding them to have a meeting to lessen the heat, but the villagers refused to budge.

"If we are wrong then you are more than welcome to arrest us. People are ready to be jailed," they said when confronted by the local authority.

The fight did not stop on the river, they also kept track of illegal activities on the bank. One night they noticed trucks full of sands and handed them to the local authority, but this time they insisted on supervising the process of handling the case themselves.

After 14 days, in response to the heated fight on the Bồ River, the Ministry of Resources Environment opened an investigation (with the supervision of the villagers) and discovered evidence of Tuan Hai Company having been involved in illegal sand extraction. The amount of sand extracted by the company was found to be several times larger than the amount permitted in the licensing record. The company was fined 1.6 billion VND by the People's Committee and had to take measures to recover the land to its initial state.

The fight against sand pirates did not stop there. Villagers living in the downstream of the Bồ River also had to participate in a similar fight by deploying the same tactics, but on a much larger scale. In May of 2020, they constructed an entire bamboo bridge to prevent sand extracting boats from entering.

55
56
 
 

NFT game by a Vietnamese studio

57
5
submitted 1 year ago by Five to c/vietnam
 
 

Crossposted from Coffee@lemmy.world

58
2
submitted 1 year ago* (last edited 1 year ago) by Five to c/vietnam
 
 

Translation:

Ho Chi Minh City Ms. Nguyen Phuong Hang did not appeal her 3-year prison sentence for organizing with her accomplices 57 livestreams that offended many people.

On October 9, the Ho Chi Minh City People's Court said it had not received an appeal from Ms. Nguyen Phuong Hang (52 years old, General Director of Dai Nam Joint Stock Company) against the verdict on the charge of abusing democratic freedoms to invade violate the interests of the State, the legitimate rights and interests of organizations and individuals even if the term has expired.

According to Ms. Hang's son, her family encouraged her to appeal, but she accepted the sentence and asked for early execution.

Previously, Ms. Hang's four accomplices were Dang Anh Quan (43 years old, former lecturer at Ho Chi Minh City University of Law) and Nguyen Thi Mai Nhi, Huynh Cong Tan, Le Thi Thu Ha (employees of Dai Nam Joint Stock Company). Dang Anh Quan has appealed to reduce the penalty. Mr. Quan believes that the sentence of 2 years and 6 months in prison imposed on him by the court is too harsh (at the first instance, the defendant said he did not commit a crime); The other defendants asked for a suspended sentence (the first instance sentence was 1 year and 6 months in prison).

The first instance judgment determined that, from March 2021 to March 2022, Ms. Phuong Hang and the four defendants took advantage of democratic freedoms and conducted 57 livestreams at her private home on Nguyen Thong Street (District 3, Ho Chi Minh City) and Dai Nam Tourist Area (Binh Duong) with content that seriously insults the honor and reputation of 10 people: singers Vy Oanh, Dam Vinh Hung, artist Hoai Linh, singer Thuy Tien and her husband, Journalist Han Ni, and journalist Duc Hien.

Ms. Hang invited defendant Dang Anh Quan to participate in 11 livestream sessions as a legal advisor to increase the credibility of her statements.

According to the court, the defendants' actions violate the Cyber Security Law and Decree 72/2013/ND-CP; causing negative impacts on social order and safety. In particular, defendant Hang played the role of mastermind and initiator; Nhi, Tan, and Ha were accomplices who helped.

The defendants must jointly compensate journalist Han Ni and Ms. Dinh Thi Lan 18 million VND. Because singers Dam Vinh Hung, Vy Oanh, Thuy Tien and her husband changed their request, Ms. Hang was not forced to pay compensation, the court did not consider it.

Regarding the fact that many people have related rights and obligations and lawyers believe that the defendants also committed other crimes, the court said that the defendants' actions satisfied the signs of many crimes such as: Abusing rights Democratic freedom violates the interests of the State, the legitimate rights and interests of organizations and individuals; Slander; Humiliate others. In particular, the crime of abusing democratic freedoms to infringe upon the interests of the State, the legitimate rights and interests of organizations and individuals has the heaviest penalty, so according to the principle of attracting crimes, the defendants are prosecuted for this crime.

59
60
4
submitted 1 year ago* (last edited 1 year ago) by Five to c/vietnam
61
 
 

cross-posted from: https://slrpnk.net/post/2604810

62
63
7
submitted 1 year ago by Five to c/vietnam
 
 

Dịch máy

CHIẾN DỊCH XÓA BỎ HÌNH THÀNH Ở VN

Chiến dịch Xóa bỏ Tra tấn ở Việt Nam hoạt động nhằm chấm dứt mọi hình thức tra tấn ở Việt Nam. Chúng tôi theo dõi và báo cáo các trường hợp tra tấn ở Việt Nam, đồng thời chúng tôi ủng hộ và bảo vệ những cá nhân và tổ chức xã hội dân sự dũng cảm có hành động tương tự ở Việt Nam.

64
65
 
 

Excerpt:

According to the International Commission of Jurists (ICJ), a non-governmental organisation), the police obtained a confession from Le Van Manh under torture, which was subsequently used to convict him.

He later recanted, stating that he was coerced into the confession after the police had beaten him severely.

Theo Ủy ban Luật gia Quốc tế (ICJ), một tổ chức phi chính phủ, công an đã lấy được lời thú tội của Lê Văn Mạnh bằng cách tra tấn, sau đó dùng để kết án anh ta.

Sau đó anh ta rút lại, nói rằng anh ta bị ép phải nhận tội sau khi cảnh sát đánh đập anh ta rất nặng nề.

dịch máyLê Văn Mạnh bị kết án tử hình về tội trộm cắp, hiếp dâm và sát hại một bé gái 13 tuổi - nhưng vẫn giữ nguyên lời khai nhưng bị cảnh sát ép buộc tra tấn.

Việt Nam đã xử tử Lê Văn Mạnh, một người đàn ông bị kết án tử hình lâu năm, bất chấp nhiều lời kêu gọi quốc tế tha cho anh ta, một luật sư của gia đình cho biết hôm thứ Bảy.

Năm 2005, Lê Văn Mạnh bị buộc tội trộm cắp cùng với vụ cưỡng hiếp và sát hại bé gái 13 tuổi ở tỉnh Thanh Hóa.

Theo Ủy ban Luật gia Quốc tế (ICJ), một tổ chức phi chính phủ, công an đã lấy được lời thú tội của Lê Văn Mạnh bằng cách tra tấn, sau đó dùng để kết án anh ta.

Sau đó anh ta rút lại, nói rằng anh ta bị ép phải nhận tội sau khi cảnh sát đánh đập anh ta rất nặng nề.

Tòa án Tối cao Hà Nội đã tuyên án tử hình ông trong phiên tòa phúc thẩm năm 2008.

Nguyễn Hà Luân, luật sư đã hỗ trợ gia đình Mạnh yêu cầu chủ tịch nước ngăn chặn việc xử tử, đã đăng giấy chứng tử của ông lên mạng xã hội hôm thứ Bảy.

“Theo báo cáo và công văn, bị cáo Lê Văn Mạnh đã bị xử tử... giấy thông báo hành quyết đã được gửi đến gia đình”, ông viết trên Facebook.

Giấy chứng tử không nêu nhiều chi tiết về việc hành quyết mà chỉ ghi đơn giản là “Lê Văn Mạnh sinh năm 1982. Quốc tịch: Việt Nam. Chết lúc 8h45 ngày 22/9/2023 tại Nhà Thi hành án Công an tỉnh Hòa Bình”.

Đầu tuần này, các phái đoàn ngoại giao nhắm vào Việt Nam từ Liên minh Châu Âu, Canada, Na Uy và Vương quốc Anh đã kêu gọi chính quyền thể hiện sự khoan hồng đối với người bị kết án.

“Chúng tôi phản đối mạnh mẽ việc áp dụng hình phạt tử hình vào mọi thời điểm và trong mọi hoàn cảnh, vì đây là hình phạt tàn ác, vô nhân đạo và hèn hạ không bao giờ có thể biện minh được, đồng thời chúng tôi kêu gọi Việt Nam tạm dừng tất cả các vụ hành quyết”, thông cáo chung của họ viết. tuyên bố.

Một lời kêu gọi khác bị bỏ ngoài tai là lời kêu gọi của Tổ chức Ân xá Quốc tế cho rằng vụ hành quyết là "phản cảm". Họ cho rằng mặc dù chính quyền Việt Nam “biết rằng vụ án Lê Văn Mạnh có dấu hiệu vi phạm nghiêm trọng và vi phạm quyền được xét xử công bằng”.

Việt Nam không công bố chi tiết về số người bị xử tử hàng năm nhưng được cho là một trong những nước có tỷ lệ lớn nhất trên toàn thế giới.

66
 
 

Ho Chi Mihn City - The situation of posting advertisements and classified ads on electricity poles broke out. District 5 mobilized many forces to remove them but it was ineffective, so they chose the option of wrapping plastic grass.

The information was said by Mr. Le Tan Tai, Chairman of the Fatherland Front Committee of District 5 (implementing unit), at the socio-economic press conference in Ho Chi Minh City, on the afternoon of September 21.

According to Mr. Tai, in the past, the unit had to mobilize people to scrape off advertisements and classified ads on electricity poles every week but it was ineffective. Sometimes the staff shaves it off in the morning, then in the afternoon it's glued back on. Even the person using glue sticks tightly to the electric pole, causing erasing to take a lot of effort and time.

Due to the role of the Fatherland Front in District 5, it cannot impose fines and sanctions, the unit used the method of wrapping plastic grass with a rough surface to prevent advertising stickers instead of mobilizing people to scrape it off. In the first phase of implementation in 2019, the plastic grass was somewhat sketchy and the material was easily damaged, then it was changed to a better type.

In addition, some people intentionally stick it on top of the grass, wrap tape around it or remove the grass to create gaps, making the image look a bit messy. "With the spirit of inquiry, we receive suggestions and changes before there are radical solutions from the government to suppress advertising and classified ads," Mr. Tai said.

To date, the wards of District 5 have covered more than 490 electric poles with grass carpet and nearly 1,300 lighting poles. The total cost of installing plastic grass is nearly 300 million VND from socialized sources. It is expected that by 2024, all electric poles and lights in the district will be covered with plastic grass. However, this creates many mixed opinions about safety because plastic grass can easily catch fire when an electrical short circuit occurs.

Mr. Tai said that before doing the work, the unit reported to the Cho Lon lighting and electricity company to conduct a safety survey. Currently, the locality has not recorded any incidents of fire or electrical leakage related to wrapping plastic grass on electric poles. In the near future, the district will review and come up with general standards such as what type of grass to use and how to wrap it to ensure aesthetics and safety.

According to Mr. Bui Van Kien, Deputy General Director of the National Power Transmission Corporation, plastic grass wrapped around concrete pillars does not affect the structure or electrical safety. The lamp post is designed to grow larger from top to bottom to help rainwater flow quickly and the post dries quickly, but when covered with plastic grass, the water flows more slowly.

Mr. Kien said that in the past, the unit had tested non-stick paint on electrical cabinets, but the cost was very high and it was ineffective. "Prevention of posting classified ads depends on administrative or criminal handling, but other ways to prevent posting classified ads on electricity and lighting poles are not feasible," Mr. Kien said.

From a professional perspective, Associate Professor-Dr. Nguyen Hung, an electrical engineering expert, said that the light pole is 12-15 m high, has electric wires running inside, ensuring insulation from the pole body, so the plastic grass layer stagnates water. does not cause electricity. In addition, the lighting pole is designed to automatically shut off when there is an electric leak.

However, the locality needs to anticipate objective situations such as people dumping trash around the base, throwing burning cigarette butts that spread to the grass, affecting the structure of the pillar. In addition, with concrete electric poles connecting many low voltage lines, telecommunications cables can easily short circuit, causing sparks to fall and cause fires in plastic grass.

From there, Mr. Hung proposed that the management unit instead of using plastic grass could use sandpaper - a material with a rough surface and the same color as the electric pole, ensuring aesthetics, anti-advertising and safety.

Ads and classified ads have appeared in Ho Chi Minh City for many years, the government has introduced many measures, but cannot remove them all. In May, the City Police called on people to stop this situation. Many districts have sent forces to erase advertisements and classified ads on electric poles and building walls. Ho Chi Minh City police arrested many people who posted ads for black credit and forced them to be erased at the place of violation.

67
 
 

Excerpt:

Rescuers struggled to access the building, in a highly residential area of southwest Hanoi, located down a narrow alley.

"We could not help them much," a woman, who gave only one name Hoa and lives near the block, told AFP at the site.

"The apartment is so closed with no escape route, impossible for the victims to get out."

It comes a year after a blaze in a three-storey karaoke bar in commercial centre Ho Chi Minh City killed 32 people.

Lực lượng cứu hộ nỗ lực tiếp cận tòa nhà nằm trong một khu dân cư đông đúc ở phía Tây Nam Hà Nội, nằm trong một con hẻm hẹp.

“Chúng tôi không thể giúp gì nhiều cho họ”, một người phụ nữ tên Hoa và sống gần khu nhà nói với AFP tại hiện trường.

“Căn hộ đóng kín không có lối thoát, nạn nhân không thể thoát ra được”.

Vụ việc xảy ra một năm sau vụ cháy quán karaoke ba tầng ở trung tâm thương mại TP.HCM khiến 32 người thiệt mạng.

VNExpress coverage


Update: VNExpress

At around 1:15 a.m. on September 17, fire broke out in an apartment of about 60 square meters in apartment building D17.

From the night of September 12 until now, Hanoi has had 4 high-rise building fires. In which, the fire on the night of September 12 and morning of September 13 in a mini apartment building in alley 29/70, Khuong Ha street, Khuong Dinh ward, Thanh Xuan district, killed 56 people and injured 37 people.

Khoảng 1h15 ngày 17/9, lửa bùng lên tại căn hộ rộng khoảng 60 m2 trong chung cư D17.

Từ đêm 12/9 đến nay, Hà Nội xảy ra 4 vụ cháy nhà cao tầng. Trong đó vụ cháy đêm 12 rạng sáng 13/9 ở chung cư mini trong ngõ 29/70 phố Khương Hạ, phường Khương Đình, quận Thanh Xuân làm 56 người chết, 37 người bị thương.

68
69
 
 

Excerpt:

Anyway, the whole problem started when one Vietnamese YouTuber named Tran Van Hoang posted a video about his ownership experience. Hoang had a sizable YouTube following with over 450,000 followers, so his complaints did potentially reach a good-sized audience. In the now deleted video, Hoang complained about the quality of his car.

VinFast was quick and thorough. Even though the video seemed to be taken down, VinFast managed to save it. In a statement released Monday, the company is calling the video evidence: “Although Mr. Tran Van Hoang proactively removed those clips, we saved all the evidence and have sent our complaints to the police.”

Dù sao, toàn bộ vấn đề bắt đầu khi một YouTuber người Việt tên Trần Văn Hoàng đăng video về trải nghiệm sở hữu của mình. Hoàng có lượng người theo dõi khá lớn trên YouTube với hơn 450.000 người theo dõi, vì vậy những lời phàn nàn của anh có khả năng tiếp cận được một lượng khán giả lớn. Trong video hiện đã bị xóa, Hoàng phàn nàn về chất lượng xe của mình.

VinFast đã nhanh chóng và kỹ lưỡng. Dù video tưởng chừng như đã bị gỡ xuống nhưng VinFast vẫn kịp lưu lại. Trong tuyên bố đưa ra hôm thứ Hai, công ty đang gọi video bằng chứng: “Mặc dù ông Trần Văn Hoàng đã chủ động xóa những clip đó nhưng chúng tôi đã lưu giữ toàn bộ bằng chứng và đã gửi đơn khiếu nại lên cảnh sát”.

Dịch máyCó vẻ như một số công ty ô tô nhạy cảm hơn những công ty khác. Đủ nhạy cảm để báo cáo khiếu nại của khách hàng là một tội ác. Đó là trường hợp của một khách hàng mua xe của hãng xe VinFast của Việt Nam, theo Reuters.

Nếu bạn chưa quen với VinFast, đừng lo lắng, chúng chưa được bán ở Mỹ. Nó có kế hoạch đến đây, mặc dù phải đến năm sau. VinFast có một dòng xe ô tô dựa trên Opel ngày càng mở rộng, sẽ bao gồm một số xe điện và một số công nghệ tự lái. Ồ, họ cũng bán một chiếc BMW X5 do Pininfarina thiết kế với động cơ GM Small Block V8 có tên là President.

Dù sao, toàn bộ vấn đề bắt đầu khi một YouTuber người Việt tên Trần Văn Hoàng đăng video về trải nghiệm sở hữu của mình. Hoàng có lượng người theo dõi khá lớn trên YouTube với hơn 450.000 người theo dõi, vì vậy những lời phàn nàn của anh có khả năng tiếp cận được một lượng khán giả lớn. Trong video hiện đã bị xóa, Hoàng phàn nàn về chất lượng xe của mình. Sau một hồi tìm kiếm, tôi không tìm thấy dấu vết nào của kênh của anh ấy. Có vẻ như Hoàng đã gỡ toàn bộ kênh của mình xuống vì hành động pháp lý của VinFast, mặc dù tôi tin rằng video dưới đây là video được đề cập. Có vẻ như nó đang được chia sẻ bởi những người khác. Tiêu đề tạm dịch là “Chỉ trích Vinfast Lux A2.0 và sắp bị kiện.”

VinFast đã nhanh chóng và kỹ lưỡng. Dù video tưởng chừng như đã bị gỡ xuống nhưng VinFast vẫn kịp lưu lại. Trong tuyên bố đưa ra hôm thứ Hai, công ty đang gọi video bằng chứng: “Mặc dù ông Trần Văn Hoàng đã chủ động xóa những clip đó nhưng chúng tôi đã lưu giữ toàn bộ bằng chứng và đã gửi đơn khiếu nại lên cảnh sát”.

Công ty gọi các khiếu nại là không đúng sự thật và cho rằng đoạn video này đang gây tổn hại đến danh tiếng của công ty, đồng thời nói với Reuters rằng các luật sư của VinFast cho rằng họ có “đủ cơ sở để chứng minh đây không chỉ là một khiếu nại thông thường”. Tuy nhiên, điều gì có thể không bình thường về nó? Có điều gì đó lớn hơn đang diễn ra ở đây mà họ không nói? Họ có nghĩ đây là một kiểu tấn công phối hợp chống lại họ không? Điều này hẳn sẽ khiến bạn băn khoăn vì công ty đang phải giải quyết vấn đề này trước một khiếu nại của khách hàng.

70
 
 

Excerpt:

Executives at top U.S. and Vietnamese firms in the semiconductor, tech and aviation sectors met on Monday seeking to forge business partnerships during U.S. President Joe Biden's visit to Hanoi which has seen new deals on on planes and AI.

Các giám đốc điều hành của các công ty hàng đầu của Hoa Kỳ và Việt Nam trong lĩnh vực bán dẫn, công nghệ và hàng không đã gặp nhau hôm thứ Hai để tìm cách thúc đẩy quan hệ đối tác kinh doanh trong chuyến thăm của Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden tới Hà Nội, nơi đã chứng kiến những thỏa thuận mới về máy bay và AI.

Dịch máyHÀ NỘI, ngày 11 tháng 9 (Reuters) – Các giám đốc điều hành của các công ty hàng đầu của Hoa Kỳ và Việt Nam trong lĩnh vực bán dẫn, công nghệ và hàng không đã gặp nhau hôm thứ Hai để tìm cách thúc đẩy quan hệ đối tác kinh doanh trong chuyến thăm Hà Nội của Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden, nơi đã chứng kiến những thỏa thuận mới về máy bay và AI.

Các giám đốc điều hành cấp cao của Google (GOOGL.O), Intel (INTC.O), Amkor (AMKR.O), Marvell (MRVL.O), GlobalFoundries (GFS.O) và Boeing (BA.N) đã tham dự Hội nghị cấp cao Việt Nam-Hoa Kỳ. Hội nghị Thượng đỉnh Đổi mới & Đầu tư, theo chương trình nghị sự của cuộc họp.

Từ Việt Nam, có giám đốc điều hành của nửa tá công ty, bao gồm nhà sản xuất ô tô điện niêm yết trên Nasdaq, VinFast, hãng hàng không quốc gia Vietnam Airlines (HVN.HM), công ty công nghệ FPT (FPT.HM), MoMo, ví điện tử lớn nhất đất nước về số lượng người dùng. , cũng như công ty internet VNG, đã nộp đơn xin IPO tại Hoa Kỳ vào tháng 8.

Ông Biden nhắc lại tại cuộc gặp rằng hai nước đang tăng cường hợp tác trong lĩnh vực điện toán đám mây, chất bán dẫn và trí tuệ nhân tạo, đồng thời nhấn mạnh Việt Nam rất quan trọng đối với nguồn cung cấp khoáng sản quan trọng.

Đất nước này có trữ lượng đất hiếm ước tính lớn thứ hai thế giới, được sử dụng trong xe điện và tua-bin gió.

Cuộc gặp diễn ra sau sự nâng cấp lịch sử về quan hệ ngoại giao đã được nhất trí vào Chủ nhật, nhấn mạnh mong muốn của Hoa Kỳ nhằm tăng cường vai trò toàn cầu của Việt Nam. Điều này đặc biệt đúng trong lĩnh vực sản xuất chip khi Washington đang tìm cách giảm mức độ rủi ro liên quan đến Trung Quốc của ngành này, bao gồm cả xung đột thương mại và căng thẳng về Đài Loan.

Các thỏa thuận được Nhà Trắng công bố trong chuyến đi bao gồm việc Vietnam Airlines mua 50 máy bay phản lực Boeing 737 Max, trong một thỏa thuận mà họ cho biết trị giá 7,8 tỷ USD, phù hợp với báo cáo trước đó của Reuters.

Nhà Trắng cũng công bố kế hoạch của Microsoft (MSFT.O) nhằm tạo ra một “giải pháp dựa trên AI mang tính sáng tạo phù hợp với Việt Nam và các thị trường mới nổi”.

Nvidia (NVDA.O) cũng sẽ hợp tác với FPT, Viettel và Tập đoàn VinGroup (VIC.HM), công ty mẹ của VinFast, về AI tại quốc gia này.

Nhà Trắng cũng nhấn mạnh số lượng đầu tư liên quan đến chip của các công ty Mỹ tại Việt Nam, bao gồm cả kế hoạch của Marvell và Synopsys (SNPS.O) để xây dựng các trung tâm thiết kế chip tại nước này.

Một nhà máy mới của Amkor trị giá 1,6 tỷ USD gần Hà Nội chuyên lắp ráp, đóng gói và thử nghiệm chip sẽ bắt đầu hoạt động vào tháng 10.

Giá trị đầu tư ngang bằng với nhà máy lắp ráp chip trị giá 1,5 tỷ USD của Intel ở miền Nam đất nước - nhà máy lớn nhất thế giới của công ty. Nguồn cho biết đầu năm nay rằng nó có thể được mở rộng.

Nhà Trắng cũng cho biết, tập đoàn Honeywell (HON.O) của Hoa Kỳ sẽ hợp tác với một đối tác Việt Nam để triển khai dự án thí điểm phát triển hệ thống lưu trữ năng lượng pin đầu tiên của Việt Nam.

Ngoại trưởng Hoa Kỳ Antony Blinken và Bộ trưởng đầu tư Việt Nam Nguyễn Chí Dũng chủ trì cuộc họp, sau đó là các cuộc thảo luận với Biden và Thủ tướng Việt Nam Phạm Minh Chính.

Theo một tuyên bố của Chính phủ, ông Dũng cũng phát biểu tại cuộc họp rằng ông hy vọng các công ty Việt Nam có thể mở rộng ở Hoa Kỳ và tham gia vào chuỗi cung ứng toàn cầu.

71
 
 

I went to Guangxi, China in 2014, to study Tai Chi for a month. I have to say that I had a lovely time. However, the people there all warned me that if I saw an accident, or anything involving the police, that I should not help, that I should just GTFO as quickly as possible!

They said that the police would inevitably blame me, and I would have spend thousands of yuan in bribes to get myself out of trouble.

I've since been to Việt Nam many times, where I have a few good friends. A couple of them have warned me that it's much the same there. Is that so?

72
4
submitted 1 year ago* (last edited 1 year ago) by Five to c/vietnam
 
 

Excerpt:

Hoang Thi Minh Hong is the fifth known environmental human rights defender arrested for alleged tax evasion in the last two years in Viet Nam. The arrest of Hong appears to represent a continuing trend of charges against individuals from civil society working on environmental issues in Viet Nam. The UN Environment Programme (UNEP) is deeply concerned about the arrests and intimidation of environmental human rights defenders.

Hoàng Thị Minh Hồng là nhà bảo vệ nhân quyền môi trường thứ năm bị bắt vì cáo buộc trốn thuế trong hai năm qua tại Việt Nam. Việc bắt giữ Hồng dường như cho thấy xu hướng buộc tội đang tiếp diễn đối với các cá nhân thuộc xã hội dân sự hoạt động trong các vấn đề môi trường ở Việt Nam. Chương trình Môi trường Liên Hợp Quốc (UNEP) quan ngại sâu sắc về các vụ bắt giữ và đe dọa những người bảo vệ nhân quyền môi trường.

Dịch máyChương trình Môi trường Liên Hợp Quốc bày tỏ quan ngại sâu sắc về việc giam giữ nhà bảo vệ nhân quyền môi trường Hoàng Thị Minh Hồng tại Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

Hoàng Thị Minh Hồng là nhà bảo vệ nhân quyền môi trường thứ năm bị bắt vì cáo buộc trốn thuế trong hai năm qua tại Việt Nam. Việc bắt giữ Hồng dường như cho thấy xu hướng buộc tội đang tiếp diễn đối với các cá nhân thuộc xã hội dân sự hoạt động trong các vấn đề môi trường ở Việt Nam. Chương trình Môi trường Liên Hợp Quốc (UNEP) quan ngại sâu sắc về các vụ bắt giữ và đe dọa những người bảo vệ nhân quyền môi trường.

Như đã đề cập trong tuyên bố chung của UNEP và Văn phòng Cao ủy Nhân quyền (OHCHR), kể từ tháng 6 năm 2021, bốn nhà bảo vệ nhân quyền môi trường nổi tiếng khác ở Việt Nam đã bị bắt, giam giữ và bị kết án về tội trốn thuế thu nhập. Đặng Đình Bách, luật sư môi trường, người bị bắt cùng tội năm ngoái, hiện đang thụ án 5 năm tù.

Việc bắt giữ những cá nhân làm việc để bảo vệ môi trường và ủng hộ quá trình chuyển đổi năng lượng công bằng ở Việt Nam đang gây ra một hiệu ứng ớn lạnh đối với xã hội dân sự. Điều đáng lo ngại sâu sắc là việc đe dọa và bắt giữ những người ủng hộ môi trường đang diễn ra trong bối cảnh những cam kết mạnh mẽ được đưa ra đối với quá trình chuyển đổi năng lượng công bằng và bền vững ở Việt Nam.

Việc đe dọa và giam giữ các cá nhân làm việc với cộng đồng địa phương và kêu gọi chuyển đổi năng lượng bền vững và công bằng, làm suy yếu khả năng chuyển đổi công bằng như vậy cũng như các nỗ lực giải quyết cuộc khủng hoảng ba hành tinh. Những người bảo vệ môi trường là đối tác cơ bản của chính phủ trong nỗ lực hướng tới quá trình chuyển đổi năng lượng công bằng và bền vững cũng như đạt được các mục tiêu phát triển bền vững. Một không gian an toàn và thuận lợi là điều cần thiết để họ có thể thực hiện công việc quan trọng đồng thời hỗ trợ việc ra quyết định về môi trường có sự tham gia.

Quyền thông tin, tham gia và công lý trong các vấn đề môi trường là nền tảng của quyền có một môi trường sạch sẽ, lành mạnh và bền vững. UNEP khuyến khích Chính phủ Việt Nam đảm bảo rằng những người ủng hộ môi trường và các tổ chức xã hội dân sự hoạt động vì môi trường có thể hoạt động tự do với tư cách là đối tác trong phát triển bền vững mà không bị sợ hãi và đe dọa.

Tuyên bố của Văn phòng Cao ủy Nhân quyền (OHCHR) về việc bắt giữ người bảo vệ nhân quyền môi trường Hoàng Thị Minh Hồng

Thông báo gửi tới Chính phủ Việt Nam theo nhiệm vụ của Báo cáo viên đặc biệt về tình hình của những người bảo vệ nhân quyền; Nhóm công tác về giam giữ tùy tiện; Báo cáo viên đặc biệt về vấn đề nghĩa vụ nhân quyền liên quan đến việc hưởng một môi trường an toàn, sạch sẽ, lành mạnh và bền vững; Báo cáo viên đặc biệt về thúc đẩy và bảo vệ quyền tự do quan điểm và biểu đạt và Báo cáo viên đặc biệt về quyền tự do hội họp và hiệp hội ôn hòa.

Để biết thêm thông tin và yêu cầu truyền thông, vui lòng liên hệ:

Gắn thẻ và chia sẻ:

Twitter: @UNEP_AsiaPac

Facebook: UNEPROAP

Thắc mắc về phương tiện truyền thông: unep-newsdesk[at]un.org, david.cole[at]un.org

73
5
submitted 1 year ago* (last edited 1 year ago) by Five to c/vietnam
74
75
1
submitted 1 year ago by cnx to c/vietnam
 
 

Horse taxi

Cat sleeping belly up on retail counter

Cat holding a cigarette in its mouth

Motorcycle with mirrors replaced by handheld ones

Car crashed into tree with sign that reads "every 45 minutes, one person dies of traffic accident

Cat inside GPU box with tiger illustration

Person standing on top of a tree looking down to someone else waiting below

view more: ‹ prev next ›